인도네시아/인도네시아 꿀팁

인도네시아 국제결혼 서류준비 방법까지 하나부터 열까지 다 떠먹여드림

인코커플 2024. 12. 13. 02:37
반응형

 

 

( 인도네시아에서 진행하는 국제결혼이 아니거나, 배우자분이 이슬람교가 아니신 분들이라면 뒤로가기를 눌러주세요. )

 
아마도 내 유튜브에서 알려주는 것들이 가장 최신버전이자, 정확한 국제결혼의 절차라고 생각한다.
 
왜 가장 최신버전이면서 정확하다고 말을 하냐면,
인도네시아 국제결혼을 진행하거나 진행한 사람들에게 물어본다면
다 각자 다르게 말을 할 것이다.
 
왜? 배우자의 고향에 따라 다르고, 종교청 마다 필요한 서류, 가져오라고 하는 서류들이
각각 다르기 때문이다.
 
괜히 인도네시아에 국제결혼 업체가 없는 것이 아니다.
굳이 있을 필요가 없다. 왜? 통일이 되어 있지 않으니까.
 
나는 유튜브 대신에 이 블로그를 사용할 것이기 때문에
유튜브의 영상은 지우지 않을까 싶다.
 
그래서 도움이 됐다는 생각이 든다면, 어딘가에 뜨는 광고를 한 번씩 눌러주길 바란다.
아니면 댓글이라도 작성하길 바람.
 
참고로 나의 글은 국제결혼을 인도네시아에서 진행 할 경우의 글이기 때문에
한국에서 진행하는 경우라면, 뒤로가기를 눌러주길 바란다.
 
그리고 미리 말하지만, 인도네시아 국제결혼은 Sabar를 중요시해야 한다.

Sabar = 인내심을 가져라
 

1. 인도네시아 주 한국 대사관 방문

일단, 대사관에 *인도네시아 배우자가 될 사람과 같이 가야한다.
 
갈 때 필요한 서류는 다음과 같다.
 
한국인 배우자 서류 )
1. 혼인관계증명서 원본 및 사본 ( 정부24에서 출력 가능 )
2. 여권 원본
 
인도네시아 배우자 서류 )
1. KTP ( 인도네시아 신분증 )
2. KK ( 가족카드 )
 
이 서류들을 가지고, 대사관에 가서 국제결혼을 할거라고 말을 하면
어떤 서류를 주는데, 그냥 그 서류를 작성하고
위에 서류들과 함께 대사관에 주면, 미혼 증명서를 발급해준다.
 
미혼 증명서는 찢어지거나 손상이 되면 안되기 때문에
꼭 보관을 잘 할수 있도록 하자!
 

2. 인도네시아어 공증 번역하기

자 이 부분은, 1번을 진행하기 전에 아니면 현재 국제결혼을 준비중이라면
미리 공증 번역을 해놓기를 바랄뿐이다.
 
가장 추천하는 방법은 결혼에 필요한 서류들을 모두 인도네시아어로 공증번역하는 것이다.
 
두 번째로 추천하는 방법은, 인도네시아 배우자에게 KUA나 이슬람 입교하는 곳에
어떤 서류들이 필요한 지, 그리고 해당 서류를 인도네시아어로만 받는 지 아니면 영어로도 받는 지를
물어보고, 정확하게 그 서류들만을 공증 번역하는 것이다.
 
그리고 인도네시아어 번역을 대사관에서도 해주는 지 물어보는 경우도 있는데
정답은 "아니다 X"
 
인도네시아어 번역은 업체를 통해서 하기를 바란다.
 
자 그럼 결혼에 필요한 서류들은 무엇이 있을까?
 
1. 기본증명서
2. 가족관계증명서
3. 혼인관계증명서
4. 주민등록등본 초본
 
이 4가지 서류들을 그냥 인도네시아어 번역 공증을 하면 마음이 편할 것이다.
내가 다시 이전으로 돌아가서 결혼진행을 하면, 그냥 저 4가지 서류는 전부 번역공증을 하고 진행할 것이다.

3. 이슬람교 입교하기

나의 경우는 정말 정석으로 입교를 해서, 한 달이라는 시간이 걸렸지만
대부분은, 그냥 가라로 하는 경우도 있다고 한다.
이거는 정말 복불복
 
나의 경우는 정석으로 하다가 내가 신을 안 믿는다고 하는 바람에
더 시간이 지연되기도 했다ㅠㅠ
 
짧게는 하루, 평균은 3일, 최대 한 달 생각하고 이슬람교를 입교하길 바란다.
그리고 이슬람교 입교하는 곳을 인도네시아 배우자와 함께 알아본 후에
어떤 서류들이 필요한 지를 미리 알아놓고 가기를 바란다.

4. 증명사진 촬영하기

내가 알기로는, 배경이 파란색과 빨간색 배경이 있는데
이게 해당년도마다 다른 배경이라고 알고 있다.
 
내가 결혼한 2024년은, 파란색 배경으로 증명사진을 촬영해야하는데
파란색 배경인지 빨간색 배경인지는 인도네시아 배우자가 확실하게 잘 알고 있기 때문에
물어본 후에 증명사진 촬영을 진행하도록 하자.
 
증명사진을 촬영할 때는 흰색 셔츠를 입고 촬영해야함을 알려드린다.
 

5. KUA ( 종교청 ) 를 가자.

이 부분은 진짜 내가 뭐라고 설명할 방법이 없다.
어떤 사람은, 고향이 시골인데 자카르타에서 결혼을 하는 경우도 있고
어떤 사람은 안된다고 하는 경우도 있기 때문에
 
이 부분도 미리 알아놓고 진행하도록 하자.
 
그리고 KUA에 필요한 서류들은 진짜 KUA By KUA다.
 
나의 경우는 여권 사본과 Mualaf( 이슬람 입교 서류 ), 기본증명서와 가족관계증명서, 주민등록등본 초본을 가져갔다.
여권 사본을 제외한 나머지는 인도네시아어로 번역공증이 되어 있는 서류이고
 
어떤 분은 여권 사본마저 인도네시아어로 번역공증을 해서 가져오라고 하기 때문에
결혼을 진행할 KUA에 미리 물어보고 서류를 가져가도록 하자.
 
몇몇은 아마 서류를 가져가도 다른 서류를 더 요청할 수도 있기 때문에
정말 빡칠수도 있을 것이다.
 
그리고 시장 또는 마을 이장의 결혼 허가 서류가 필요하다.
나의 경우는 결혼을 허락하는 서류도 같이 가져갔었다ㅠㅠ
 

6. Mas Kawin ( 지참금 ) 결정하기

마스까윈이라고 하는 지참금을 KUA에서 결혼 날짜 정할 때
미리 말을 해야한다.
 
한국인 입장에서는 지참금이라는 제도가 낯설게 느껴지기도 하다.
그리고 이 지참금은 얼마가 적당한 지 모를 것이다.
 
내가 말을 하자면, "기준선이라는 것은 없다."
누군가는 그냥 1 Juta ( 100만 루피아 ) 면 된다. 라고 할 수도 있고
누군가는 "집 한채" 라고 할 수 있다.
 
그 사람의 집안이 정말 잘 산다? 그러면 그만큼 내야한다.
그리고 해당 부분이 중요한 이유는 그냥 가오다.
 
그 배우자의 얼굴인 것이다.
하지만 너무 많이 해주면 부담스럽기 때문에
결혼하기 전에 Mas kawin에 대해서 미리 의논을 해놓고 하도록 하자.
 
그래도 태국의 신솟처럼 터무니 없진 않다.
 

7. 결혼

자 여기까지 왔다면, 다 왔다고 생각하면 된다.
결혼날짜에 맞춰서 결혼을 하면 된다.
 
결혼할 땐 샤하다를 말하고 지참금에 대한 내용을 말을 한다.
부꾸니까는 결혼이 끝나고 바로 나오진 않으니깐
 
몇일 기다리자.
 

8. 부꾸니까 받고, 부꾸니까 원본대조필을 만들자.

부꾸니까는 말 그대로, 결혼 책이다.
한국말로 풀이하면, 결혼 증명서라고 보면된다.
 
부꾸니까 원본을 대사관에 내고 싶지만 그럴 순 없다.
"내 와이프는 한국에서 살건데? 원본 필요없을 거 같은데..?"
 
과연 그럴까?ㅋㅋㅋㅋ
 
우리는 원본을 낼 수 없기 때문에
부꾸니까 원본대조필을 만들어야 한다.
 
부꾸니까 원본대조필을 만드는 방법은 다음과 같다.
 
부꾸니까의 모든 페이지를 A4 또는 그 보다 조금 더 큰 페이지에
한 번에 복사를 한다.
 
그러니깐 모든 페이지가 A4용지 하나에 들어가 있어야 한다는 뜻이다.
부꾸니까가 7페이지인가? 8페이지라면
A4용지 8장이 아닌, A4용지 한 장에 8페이지가 복사되어 있어야 한다는거다.
 
그리고, 만약 시골 KUA에서 결혼식을 올리는 거라면
만약을 대비해서, 여러장을 만들어놓자.
 
이거 복사하면 끝이 아니다!
 
그걸 결혼식을 한 KUA에 가서, KUA 도장을 찍어놓자.
그러면 원본대조필은 끝이난다.
 
도장없으면 빠꾸먹으니깐 도장은 잊지 말도록 하자!
 

9. 이제 마지막 관문

여기까지 온 당신, 고생 많았다.
이제 대사관에 가서, 한국 혼인신고를 할 차례이다.
 
한국 혼인신고는, 미혼증명서 받을 때 혼인신고서와 KK 국문번역본,
그리고 부꾸니까 국문번역본에 관한 종이를 받았을텐데
 
그걸 작성하도록 하자.
 
혼인신고서 작성방법에 대해서는 내가 설명하진 않도록 하겠다.
그리고 만약 틀리면 대사관에서 화이트를 주거나 다른 종이를 줄것이기 때문에
너무 걱정하지 말자.
 
우리가 걱정해야할 건 국문번역본!
 
이 국문번역본을 돈주고 쓰는 사람들이 있는데..
진짜 돈이 아깝지 않나 싶다..
 
어렵지 않다. 그냥 한국말로 소리나는대로 작성을 하면 된다. 정말 별거 없다.
그리고, 한국인의 여권 사본과 인도네시아 배우자의 여권 사본 또는 KTP 사본을 챙겨가자.
이 혼인신고 또한 같이 가야되는 점을 잊지말자!
 
그리고 주의할 점!
 
결혼식 진행할 때 증인 2명이 있었을 것이다!
그 증인의 KTP를 사진 찍어서 가지고 있도록 하자!
혼인신고서의 증인란에 넣을 수 있다는 점.
 
진짜 그 누구도 제대로 알려주는 사람 없이 결혼식을 진행하는 사람들이 많았을 것이다.
그리고, 정보가 있더라도 "응? 너무 다른데? 이 사람 다르고 저 사람 다르고.."
 
응 그게 맞아. 이 사람 다르고 저 사람 달라ㅠㅠ
 
그래서 내가 계속 강조하는 것은
배우자가 될 사람에게 꼭 KUA와 이슬람 입교하는 곳에는
문의를 미리 해놓으라는 것이다.
 
왜냐면 서류가 정말 다르다.
그리고 공증 번역 서류는 진짜 왠만하면 내가 말한 것들은 다 해놓는 것이 좋다.
( 여권까지도 )
 
돈 몇만원 아끼려다가 인도네시아에 몇 일 더 머무는 것이
번역 공증 돈 아끼는 것보다 더 들 것이다.
 
내 글이 도움이 됐으면, 광고 눌러줘.
 
도움이 되는 글들 많이 가지고 돌아올게~!!
인도네시아 결혼 꼭 잘 진행하고 행복하게 살길 바랄게!

반응형